【Amazon(アマゾン)輸入】初めてアメリカのAmazon(アマゾン)で個人輸入をする方への徹底サポート「Appstore for Android」

初めてアメリカのAmazonで個人輸入をする方への徹底サポートとして、最もハードルが高い英語表記の説明や、

日本国内の送り先の住所の記入の仕方などのアドバイスを詳しく行っていきます。

今回は「Departments」をクリックすると「Appstore for Android」と英語表記されるこの部分の説明やアドバイスです。

アメリカのAmazonの英語表記「Departments」➡「Appstore for Android」の解説

アメリカのAmazonの通販サイトのトップページの左上に白文字で「Departments」の表記がありますが、

これは「部署」や「部門」という意味でこの場合は「部門」と訳してもいいでしょう。

この「Departments」をクリックすると上から3番目に、「Appstore for Android」の英語表記があります。

これは「アンドロイド用のアプリストア」と訳せますが、「Appstore for Android」の下にさらに

「Underground Apps & Games」・「All Apps and Games」・「Games」・「Amazon Coins」・

「Download Amazon Underground」・「Amazon Apps」「Your Apps and Devices」とあります。
 

アメリカのAmazonの英語表記「Appstore for Android」➡「Underground Apps & Games」の解説

「Underground Apps & Games」とは「アンダーグランド アプリ & ゲーム」と訳してもいいでしょう。

「アンダーグランド」とは本来は「地下」という意味で、この場合は「市場に出回っていないアプリやゲーム」のことです。

このページの上部には「Recommended New Underground Apps & Games」と英語表記がありますが、

これは「お勧めのアンダーグランド アプリ & ゲーム」と いう意味です。

ここにあるアプリやゲームには全て「FREE」と表記されているので、無料でダウンロードできます。

ただ残念ながら日本からは音楽やアプリや、ゲームのダウンロードは無料や有料に関わらずできません。  

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

紙 直樹(NAOKI KAMI) 2013年まで大手企業やネットショップのGMとして約10年サラリーマンをするも「何のための人生か」「ただ生活するために仕事をしている」ことにいい加減嫌気が差し独立。 輸入ビジネスをはじめ約3ヶ月で月商50万円を達成。 今まで仕事で味わったことがない喜びを得る。 その後四苦八苦しながらも2013年には輸出ビジネスと出会い、7月頃から本格的に輸出ビジネスを始動し年末には月商250万、月利100万を達成。 2014年5月に法人化をし9月には輸出ビジネスで月商1,000万、月利600万を達成。 2014年12月までは実績より自動化、外注化を図り調整だけすれば売り上げは立つ状態になる。 誰かの役に立つため、そして自分自身の成長のため、情報を発信していきます!